Aviso de llegada a paraderos en los autobuses de Taipéi

2
71
Interior de un autobús en Taipéi especialmente decorado con peluches. (Foto: propia)

Entre aquí para escuchar

“Postal de sonidos” es un espacio en donde podrás ubicarte en el tiempo y en el espacio. Escuchar, imaginar, como si estuvieses realmente aquí, en Taiwán.

En este programa presentamos los avisos de llegada a los paraderos que pueden escucharse dentro de los buses públicos de Taipéi.

2 COMENTARIOS

  1. Enhorabuena por el microprograma. Original formato de diálogo entre Sol y Paco.

    En efecto, podemos decir que en España se habla «español», pero lo cierto y verdad es que no encontrarás ese termino en ningún texto legal. De hecho, al hablar de las lenguas o idiomas que se hablan en mi país, el punto primero del artículo tres de la Constitución Española establece: «El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla». El segundo punto establece: «Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos». Para finalizar, el tercer punto del referido artículo dice: «La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección».

    Por eso y en puridad, no existe el «español» como lengua. El castellano es identificado como «español» pero la Constitución nos dice que las demás lenguas que se hablan en España, son españolas…

    No existe el «español», hay varias lenguas «españolas». Minoritarias sí, pero merecedoras de un especial respeto y protección.

    Lo dicho, enhorabuena por hacer un programa basado en un diálogo entre los locutores.

    Salutacions des de la Comunitat Valenciana (Espanya)

    • ¡Muchas gracias por el comentario! Me parece muy interesante el concepto de «lenguas españolas», en el que el castellano es una de ellas.

DEJA UNA RESPUESTA

Please enter your comment!
Please enter your name here